
翻訳プロジェクトの担当者、作業、コンテンツを管理する必要がありますか?
何百もの翻訳作業が含まれる複雑なプロジェクトの管理をお望みですか?
作業の遅れ、作業ミス、翻訳コストの増加をなくしたいとお考えですか?
翻訳管理システムは、情報を翻訳およびローカライズするエンドツーエンドのプロセスを管理します。 企業の翻訳コストを削減する必要があるグローバル化およびローカライズ担当のマネージャや、新市場に対して一貫した多言語コンテンツを提供する必要がある組織やマーケティング担当者にとって、翻訳管理システムは、大幅な成長の機会や節約の機会を後押しするものとなります。
翻訳管理システムを導入することで、チームは、ローカライズプロセスの各ステップをワークフローの一部として定義して示することができ、ステップを適切に自動化できます。 作業、リソース、資産をこのような方法で一元化し、コストや作業期間に関する詳細なレポートと組み合わせることで、翻訳管理システムはプロセス全体を完全に見通せるようにします。 翻訳管理システムのメリット:
翻訳管理システムでは、実証済みのデータベース、ワークフロー、統合の標準規格、テクノロジを活用し、お客様の企業から翻訳サプライヤにいたるまで、翻訳プロセスに関わる各担当者、コンテンツシステム、翻訳資産を統合します。 翻訳管理ソリューションはさまざまなファイル形式のコンテンツに対応しています。また、SDL Tridionなどの業界をリードするソリューションへの革新的な統合を通じて、コンテンツがコンテンツ管理システムで更新された場合は、翻訳対象コンテンツを自動的に受信できます。 翻訳管理システムは、小規模な翻訳部門から年間何百万ワードもの翻訳をこなす大規模なグローバル企業まで、グローバルコミュニケーションに対するさまざまなビジネス要件を満たすために、高い信頼性のもとで導入できます。
翻訳管理について詳しくは、専用ページ「翻訳管理とは」をご覧ください。
SDLは、翻訳資産を一元管理し、プロセスを自動化し、プロジェクトで共同作業する、最先端の翻訳管理ソリューションを提供しています。
大規模のローカリゼーションチーム/翻訳サービスプロバイダ | SDL WorldServer | 品質の高い翻訳を期日どおりに予算内で仕上げるため、ローカリゼーションマネージャが大量の翻訳プロジェクトを一元管理、自動化し、制御できるようにする、企業向け翻訳管理ソリューションです。
|
中小規模のローカリゼーションチーム/翻訳サービスプロバイダ | SDL Studio GroupShare | 特定のプロジェクトの翻訳メモリや用語集を共有する必要がある中小規模のチームや、このような資産を顧客のために管理している翻訳サービスプロバイダ向けです。
|
翻訳者/ローカライザ | SDL Trados Studio | SDL Trados Studioでは、翻訳、レビュー、基本的なプロジェクト管理、用語集のためのツールが1つの環境に統合されており、翻訳者が企業の翻訳プロセスに参加することができます。
|