适用于翻译员的培训
SDL.com

SDL Trados Studio 培训

SDL Trados Studio 培训

由翻译员为翻译员设计的培训课程

SDL Trados Studio 是 SDL Language Technologies 的最新翻译记忆库软件,它是多年研发和大量财务投资的结晶。 它融合了 SDLX 和 Trados 的最佳功能,并具有自己的创新性功能,是目前市场上最具革新性的翻译记忆库软件。



SDL Trados Studio 不仅向您提供功能强大的翻译记忆库,使您无需将同一个句子翻译两遍;还提供一个集成环境,可满足您的所有翻译、审核和项目管理需求。 它具有创新的新功能和基于标准的开放平台,可大幅提高整个翻译供应链的工作效率并实现绩效最大化。

为了帮助您了解 SDL Trados Studio 和 SDL Trados MultiTerm 的所有创新功能,SDL 提供了全面的培训课程:

SDL Trados Studio 2011 新增功能和概念

涵盖的重要主题:

  • 跟踪更改
  • 增强的审核流程
  • 借助 PerfectMatch,处理项目更新和项目中期更新更加有效
  • 增强的自动化质量保证和拼写检查
  • 借助 OpenExchange 扩展功能进一步利用 SDL Trados Studio
  • 借助自动化仿翻译识别常见的本地化问题。

此课程旨在让当前使用 SDL Trados Studio 2009 的参与者熟悉 SDL Trados Studio 2011 的所有新增功能。

SDL Trados Studio 2011 - 新增功能 (pdf 221.1 KB)

 

从 SDL Trados 2007 升级至 SDL Trados Studio 2011

  • SDL Trados 2007 与 SDL Trados Studio 2011 - 概述
  • 升级翻译记忆库、术语库和标记设置文件
  • AutoSuggest™ 词典生成
  • 在 SDL Trados Studio 2011 中翻译文件
  • 在 SDL Trados Studio 2011 中处理传统文件(TTX、ITD、双语 MS Word 文件)
  • 将 SDL Trados Studio 2011 用户无缝集成到基于 SDL Trados 2007/SDLX 2007 的供应链。

本课程专为 SDL Trados 2007 的现有用户而设计,将向参加课程的学员教授如何使用 SDL Trados Studio 2011 的新特点和功能。 课程参与者还将学习到升级现有 SDL Trados 2007 资源(如将翻译记忆库、术语库和标记设置文件升级为新格式)的最有效方法。

本课程是了解如何充分利用 SDL Trados Studio 2011 的优点来提高工作效率的第一步。 本课程还向参与者展示了如何处理涉及 SDL Trados Studio 2011 用户和 SDL Trados 2007 用户的情况。

要从 SDL Trados 2007 升级至 SDL Trados Studio 2011 的翻译员和项目经理应参加此课程。

SDL Trados Studio 2011 - 从 SDL Trados 2007 升级 (pdf 239.9 KB)

SDL Trados Studio 2011 入门

  • CAT 技术简介:什么是翻译记忆库 (TM)、术语库、AutoSuggest 词典?
  • 应用程序概述
  • 利用最常见的功能,在 SDL Trados Studio 中翻译文件
  • 交付完成的翻译
  • 使用原有内容(例如 EXcel 词汇表和已翻译的文档)创建 TM 和术语库。

本课程是了解如何充分利用 SDL Trados Studio 2011 的优点来提高工作效率的第一步。

完成本课程后,参与者将能够打开、翻译并审核文档。

SDL Trados Studio 2011 - 入门 (pdf 218.9 KB)

SDL Trados Studio 2011 中级

  • 有效处理项目中的多个文件
  • 批任务(例如预翻译)
  • 项目数据和报告
  • 高级编辑器功能
  • 自动化质量保证
  • 审核流程

本课程主要面向已开始使用 SDL Trados Studio 2011 且可能参加过 SDL Trados Studio 2011 入门或从 SDL Trados 2007 升级至 SDL Trados Studio 2011 课程的翻译员。

SDL Trados Studio 2011 - 中级 (pdf 317.2 KB)

SDL Trados Studio 2011 高级

  • 翻译记忆库维护 - 保持 TM 资源精简有效
  • 本地化 XML 内容
  • 定制自动化质量保证规则
  • 增强不同文件类型的工作流程:Word、PowerPoint、Excel、InDesign
  • 识别自动化仿翻译的常见本地化问题。

本课程旨在加深参加者对 SDL Trados Studio 2011 的认识,提供日常任务所用功能的牢固技术知识,包括翻译记忆库维护、本地化 XML 内容和增强不同文件类型的工作流程:Word、PowerPoint、Excel、InDesign。

本课程主要面向已参加过 SDL Trados Studio 2011 入门或升级课程以及中级课程的翻译员。

SDL Trados Studio 2011 - 高级 (pdf 233.4 KB)

SDL MultiTerm

  • 基本术语概念介绍 
  • 应用程序概述 
  • 在术语库中执行查找操作 
  • 定义过滤器 
  • 从头开始创建术语库 
  • 将 MS Excel 格式的现有词汇表转换到 SDL MultiTerm 
  • 在术语库中添加条目 
  • 创建输入模式 
  • 使用术语提取功能,用原有文档填充术语库 
  • 从 SDL Trados Studio 访问术语库 
  • 将术语库内容导入表和可打印词典 
  • SDL MultiTerm Online 概述

SDL MultiTerm Desktop 是 SDL 推出的桌面术语管理工具。 本课程旨在使翻译员和项目经理清楚地了解 SDL MultiTerm 中的特点和功能,以便管理客户的术语,以及如何通过与 SDL Trados Studio 集成在翻译和项目管理环境中增强其功能。

SDL MultiTerm (pdf 231 KB)