全球信息管理是 Siemens Building Technologies 成功的基石。 公司的翻译经理 Andrea Leake 每年负责 450 万字的内部翻译工作, 而这个数字还在增长。
使用市场领先的计算机辅助翻译 (CAT) 和翻译项目管理解决方案 SDL Trados,Siemens Building Technologies 在未投入更多资源的情况下,可以重复使用大量的内容并使管理的翻译输出量增加了一倍。
特色解决方案:- SDL Trados
- SDL MultiTerm Server
- SDL TRADOS 认证
挑战:- 替换翻译管理中的“复制并粘贴”方法
- 周期越来越短,工作量却大大增加
- 简化项目文件准备流程
- 提高项目跟踪的可见性
结果:- 使 Siemens Building Technologies 能够管理 50% 的增加内容量,且无需增加资源
- 文件准备时间减少了一半,并且减少了翻译供应链的人工质量保证工作量
- 使公司能够快速、方便地重复使用和循环使用内容
- 确保翻译生产流程的术语准确性和一致性
- 自动创建翻译项目并能够在一个集中的位置管理这些翻译项目
- 认证使用公司实现了标准的卓越绩效并提高了本地化效率