Giesecke & Devrient 通过 SDL 的术语管理解决方案找到光明的未来
作为面向银行和政府部门的领先技术供应商,Giesecke & Devrient 需要为世界各地的客户交付多种语言的高质量用户文档。
随着交货产品数量的不断增加,翻译部开始注意到产品和部件名称中存在大量不一致之处。 调查这些问题花费了许多宝贵的项目时间,导致成本增加、错过交货期限并对收入和客户满意度造成影响。 Giesecke & Devrient 使用户能够快速地查找和实施术语管理系统,以消除这些不一致之处。
特色解决方案:挑战- 多个技术写作部门之间没有沟通
- 不同业务部门开发的产品之间存在术语不一致
- 由于不一致而无法重复使用现有的翻译
- 长达 8 页的术语列表和备件数据库中的术语不可靠
- 德文源语言中使用了各种不一致的口语
- 翻译的项目时间和成本增
- 已本地化的文档风格不一致
结果- 翻译成本减少了 15-20%
- 实现了 30% 的总成本节约
- 新项目实现了 30-40% 重复使用的已翻译文本
- 创建了公司术语词典,实现了一致性
- 多个用户在线访问公司术语数据库
- 形成了统一的风格和语言,在整个企业保持了一致性
- 清理后的源语言